Eres la lluvia que limpia el aire
guapa, que ni siquiera sabes que la tierra se vuelve fértil tras tu paso.
Nacen flores sonrosadas donde caminas
se abren surcos de oro, entre las grietas de las paredes
de las casas de campo que miras. Sonríen los viejos sentados al sol
y brillan monedas de plata entre los labios de niños traviesos.
El mar placa ahora su tormenta
los ríos riegan las orillas en pena
y mil destellos centellean
como reflejados por mil espejos
sobre mil mares
Mil barcos piratas naufragan en tus acantilados,
amarran las penas de mi alma entre tus muelles.
Mientras anhelo ser la tierra que pisas
el aire que respiras el viento en tu pelo
las migas de pan rodando en tu pecho,
los viejos troncos de árboles, abandonados en la playa
vuelven a florecer y cobran vida de tus besos.
Traduzione:
Sembra un poema
(copiato dal mio cuore)
Sei la pioggia che pulisce l'aria
Bella, che neanche sai
Che la terra diventa fertile al tuo passaggio
Nascono fiori color rosa dove cammini
Si aprono solchi dorati, tra le crepe dei muri
Della case di campagna che guardi
Sorridono i vecchi seduti al sole
E brillano monete d'argento fra le labbra di bimbi monelli.
Il mare placa ora la sua tempesta
I fiumi irrigano le rive in pena
E mille luccichii scintillano
Come riflessi da mille specchi
Su mille mari
Mille navi pirata naufragano sulle tue scogliere,
attraccano le pene della mia anima tra i tuoi moli.
Mentre anelo essere la terra che calpesti
L'aria che respiri
il vento fra i tuoi capelli
le molliche di pane che rotolano sul tuo petto
I vecchi tronchi degli alberi, abbandonati sulla spiaggia
Rifioriscono e prendono vita dai tuoi baci.
Scritta e dedicata a me, dal mio amore barocco!